03.04.2013, 00:00

Borec púšťa ľudí do talárov ľahšie

Súdnictvo. Minister okresal množstvo prípadových štúdií, ktoré majú budúci sudcovia ovládať.

Stať sa sudcom bude jednoduchšie. Minister spravodlivosti Tomáš Borec (nominant Smeru-SD, na snímke) zverejní na internete všetky zadania pre písomnú časť výberových konaní. Databázu pritom stenčil na polovicu a obmieňať ju bude nie raz ročne, ale podľa potreby.

Zmenená vyhláška platí odvčera, zverejnenie databázy má podľa Borcovho rezortu zaručiť transparentnejšie a spravodlivejšie výberové konania. „Nikto nebude môcť byť ani teoreticky zvýhodnený,“ uviedla hovorkyňa Jana Zlatohlávková. Zadania podľa nej unikli cez uchádzačov a kolovali na internete.

„Je to trend znižovania prísnosti výberového konania,“ domnieva sa exministerka Lucia Žitňanská (SDKÚ-DS). Už po nástupe do funkcie zmenil Borec bodovanie tak, že ústna časť má vyššiu váhu ako písomná. Podľa Žitňanskej je teraz uprednostnené bifľovanie pred skutočnými schopnosťami. Borcov rezort to odmieta. „Mechanické memorovanie bude členmi výberovej komisie ľahko odhaliteľné,“ tvrdí Zlatohlávková.

Na internete boli dosiaľ iba otázky pre písomný test bez správnych odpovedí. Uchádzači už budú mať k dispozícii i databázu prípadových štúdií a textov na preklad z cudzieho jazyka. Zadania z roku 2011 sa mali vlani obmeniť, Borec to však nespravil. Teraz aktualizoval iba prípadové štúdie. „Pod vedením štátnej tajomníčky Moniky Jankovskej ich vypracoval tím sudcov,“ uviedla hovorkyňa.

K angličtine, nemčine alebo francúzštine Borec pridal aj ruštinu. Zrejme dočasné opatrenie má zabezpečiť väčší záujem o krajské súdy a Najvyšší súd, kde tiež musia sudcovia prejsť výberom. „Jazyková vybavenosť sudcov, žiaľ, nie je ideálna,“ pripúšťa rezort. Podľa Žitňanskej by sa na súdy vyššieho stupňa mali dostávať sudcovia schopní čítať rozsudky európskych súdov. „Práve tu sa tvorí naša judikatúra,“ vraví Žitňanská, že Borec ťahá na kraje generáciu päťdesiatnikov a starších sudcov, ktorí mali ruštinu na školách.